首页 >> 国际 >> 国际焦点 >> 环球视野
中蒙两国加强出版交流合作
2017年05月27日 09:57 来源:新华社 作者:阿斯钢 字号

内容摘要:新华社乌兰巴托5月 26日电(记者阿斯钢)中蒙两国相关部门26日在乌兰巴托签署“纳荷芽”(蒙古语,意为“嫩芽”)出版交流工程合作备忘录。据中国内蒙古少年儿童出版社社长韩才介绍,此次向蒙古国赠送的图书全部由内蒙古少年儿童出版社选调优秀编辑力量用汉蒙两种文字编辑出版,并请蒙古国专家进行审读和修改。蒙古国教育、文化、科学与体育部部长巴特苏立说,面向儿童的“纳荷芽”蒙中出版交流工程是对美好未来的投资,这不但为蒙古国少年儿童提供了优秀的蒙汉文对照读物,也为两国关系进一步发展提供了储备力量,蒙古国将与中国继续加强和推进出版领域的交流与合作。

关键词:蒙古国;纳荷芽;乌兰巴托;出版交流工程;赠送;合作备忘录;审读;嫩芽;选调;签署

作者简介:

  新华社乌兰巴托5月26日电(记者阿斯钢)中蒙两国相关部门26日在乌兰巴托签署“纳荷芽”(蒙古语,意为“嫩芽”)出版交流工程合作备忘录。同时,中国出版机构向蒙古国多家儿童图书馆和学校赠送了一批精美图书。

  据中国内蒙古少年儿童出版社社长韩才介绍,此次向蒙古国赠送的图书全部由内蒙古少年儿童出版社选调优秀编辑力量用汉蒙两种文字编辑出版,并请蒙古国专家进行审读和修改。图书包括《中国经典故事》系列和《世界经典故事》系列等,共1400套、5.6万册。

  中国驻蒙古国大使邢海明在合作备忘录签字仪式上表示,“纳荷芽”中蒙出版交流工程启动已有两年,这是“一带一路”倡议在两国出版部门合作中的具体体现,这一工程的有效实施将在两国少年儿童间架起多彩的友谊桥梁。

  蒙古国教育、文化、科学与体育部部长巴特苏立说,面向儿童的“纳荷芽”蒙中出版交流工程是对美好未来的投资,这不但为蒙古国少年儿童提供了优秀的蒙汉文对照读物,也为两国关系进一步发展提供了储备力量,蒙古国将与中国继续加强和推进出版领域的交流与合作。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王禧玉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们