内容摘要:英国速记人员协会是英国数一数二的专业速记人员团体,这些速记人员负责在法庭和法庭听证会上进行速记。利亚•文德斯朵夫是英国速记人员协会的一名成员,她说:“我们和许多不同类型的专业人士合作,在工作中听过各种不同的发音。有时讲话者需要重复一遍单词把音发对,有时就索性跳过这个单词直接说下面的话。调查团队通过给英国速记人员协会的成员们玩拼字游戏的方式完成了这个小测试。约克大学社会语言学专家保罗•凯斯维尔说,随着英语的演化,一些拗口的单词已经渐渐进化发展,但是一些很难发音的单词依然存在。“我们的祖先把单词'waistcoat'(背心马甲)简化成了‘weskit’——不过后来我们又放弃了后一种说法。
关键词:速记;单词;英国;音节;英语;法庭;口语;录音;遗传;种族
作者简介:
Manyhave said that sorry is the hardest word but they'd be wrong,linguistically speaking at least。
很多人说,“对不起”是最难说出口的词。不过,他们其实错了——至少从语言学的角度上说。
According to a poll, the word we find hardestto pronounce is 'phenomenon'。
根据投票调查发现,最难发音的单词其实是“phenomenon”(现象)。
Nextin the top 10 of tongue-twisters are 'remuneration', and'statistics'。
在十个最拗口的词中排在其后的是“remuneration”(报酬)和"statistics"(统计数字)。
Speakers also have a problem getting theirtongue around ethnicity, hereditaryandparticularly, according tothe body charged with recording public utterances。
根据一个负责对人们在公共场合讲话进行录音的组织发现,讲话者在发音时会遇到困难舌头打结的还有:ethnicity(种族)hereditary(遗传的)和 particularly(特别地)。







