内容摘要:据《东方早报》1月 11日报道今年1月 2日,哥伦比亚大学语言学家约翰·麦克沃特在《华尔街日报》撰文推测,现存的7000种语言到2115年可能只有600种能幸存下来。“从现在开始到下个世纪,全球语言的数量和复杂程度都会下降。而麦克沃特相信,促成语言消失的因素还有很多,甚至“文字”也是语言多样性的潜在威胁。这一类新版古语实际是最近几个世纪语言变化大趋势的体现:相对于中世纪时期诞生的语言范式,新语言没有了那些巴洛克式的复杂架构。在他看来,那些在演变浪潮中消失的语言或语言特性,至少可能被现代工具记载下来,以供后代研究之用。语言的简化令其本身在未来更易于被学习,人们也能够加深相互理解,同时世界语言王国依然保留着足够的多样性。
关键词:语言;麦克沃特;哥伦比亚大学;爱尔兰;华尔街;语法;语种;早报;口语;幸存
作者简介:
据《东方早报》1月11日报道 今年1月2日,哥伦比亚大学语言学家约翰·麦克沃特在《华尔街日报》撰文推测,现存的7000种语言到2115年可能只有600种能幸存下来。“从现在开始到下个世纪,全球语言的数量和复杂程度都会下降。”
原住民常因使用自己的语言而被镇压或惩治。在历史上,这是大多数小语种衰亡的原因。如今,城市化进一步加快了这些小语种的灭绝,因为城市化进程迫使人们从他们的故乡迁徙到了一个“统一用语”的城市。
而麦克沃特相信,促成语言消失的因素还有很多,甚至“文字”也是语言多样性的潜在威胁。对于现代人来说,书面记录因其持久性和正式性而显得更合法更“真实”。相较之下,那几百种只有口语而没有文字的语言,就显得特没地位,使用范围也相对狭小。人们越来越难摆脱这么一种错觉:“有文字才算一种语言”。
事实上,很多群体选择了另一种方式传承自己的古语言——在各类大中小学甚至成人夜校进行传授。这种方式实际上创造出古语言的新版本:词汇量更小,而且语法更为通俗。比如现在很多同时掌握英语和盖尔语的爱尔兰盖尔人,他们骄傲地宣称自己说的是纯正的爱尔兰盖尔语,实际上不过是一种“新盖尔语”罢了。这一类新版古语实际是最近几个世纪语言变化大趋势的体现:相对于中世纪时期诞生的语言范式,新语言没有了那些巴洛克式的复杂架构。说白了,新版古语言被“简化”了。
在麦克沃特看来,这就是语言的简化,他并不觉得悲观。在他看来,那些在演变浪潮中消失的语言或语言特性,至少可能被现代工具记载下来,以供后代研究之用。语言的简化令其本身在未来更易于被学习,人们也能够加深相互理解,同时世界语言王国依然保留着足够的多样性。







