首页 >> 读书 >> 副刊
王安忆谈《长恨歌》改编:话剧最好,电视剧最糟
2014年12月25日 15:46 来源:新华网 作者:孙丽萍 字号

内容摘要:改编自上海女作家王安忆小说《长恨歌》的同名舞台剧2003年首演后,将于明年1月15日至1月25日再次在上海演出。

关键词:长恨歌;王安忆;话剧;电视剧;改编

作者简介:

  新华网上海12月24日专电(记者孙丽萍) 改编自上海女作家王安忆小说《长恨歌》的同名舞台剧2003年首演后,将于明年1月15日至1月25日再次在上海演出。王安忆日前接受采访时说,对于《长恨歌》的众多改编版本,自己最爱话剧版,最看不下去的是电视剧版。

  《长恨歌》是王安忆的代表作,也被公认为最具上海城市气质、最能为上海的传奇“代言”的文学作品之一。在小说中,王安忆通过选美小姐王琦瑶悲欢离合的人生编织了一座城市的沧桑故事,并以此夺得茅盾文学奖。

  2003年初,由苏乐慈导演、赵耀民编剧的话剧《长恨歌》一经首演便引起关注,曾参演第五届中国上海国际艺术节,并赴北京、爱尔兰巡演,4年内共演出6轮。明年1月15日至1月25日,新版话剧《长恨歌》又将上演。

  王安忆说,《长恨歌》曾被改编成话剧、电视剧、电影等众多版本,自己最爱的是话剧版,最看不下去的是电视剧版。“现在的电视剧口号都是颠覆。可是你既然要颠覆,完全可以自己写一个,干吗还要用‘长恨歌’这个名字呢?”

  在王安忆看来,赵耀民编剧的话剧《长恨歌》最尊重小说原作,编剧过程中跟她反复探讨、几易其稿,而导演苏乐慈在排演该剧过程中也三天两头邀请她去现场观摩把关,因此该剧可谓原汁原味地呈现了自己心目中的“长恨歌”。

  据介绍,新版话剧《长恨歌》对旧版不做改动,只是新添了宋忆宁、贺坪、赵磊等一批实力演员加盟。

  王安忆也认为,一部好的作品只需要在时光中静静沉淀,无需反复折腾修改。“我们现在对待时间的态度变得太急促了。在我眼里,新版话剧《长恨歌》没有任何修改的必要。作为一个写小说的人,我一直追求的是不变、永恒。”

  值得一提的是,新版话剧《长恨歌》启用了一名西班牙歌手来演绎混血儿“萨沙”。这位歌手表示,五年前来到上海时,阅读的第一部小说就是西班牙语《长恨歌》,如今受邀在剧中扮演角色是“天意和缘分”。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:吴屹桉)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们