内容摘要:云南省社会科学院副院长杨福泉表示:云南少数民族的文化资源非常丰富,云南在文化保护方面走在了全国前列。
关键词:少数民族;古籍;传承;福泉;民族文化;交流;民间;云南省社会科学院;文化产业;东南亚
作者简介:

图为云南省社会科学院副院长、研究员杨福泉。 蔡毅强 摄
云南是人类文明重要发祥地之一,是我国少数民族聚居区。云南少数民族文化保护、传承现状如何?“一带一路”计划是否会给云南旅游业带来新的契机?怎样以文化学术交流来促进中国与东盟的旅游深度合作?带着这些问题,中国社会科学网记者采访了云南省社会科学院副院长杨福泉。
记者:云南是我国少数民族聚居区,云南的少数民族文化资源都有哪些?
杨福泉:云南25个少数民族的文化资源非常丰富,包括物质和非物质文化两类。以非物质文化资源而论,比如各民族口头传承的大量神话、史诗、传说、故事、诗歌、歌谣、谚语等等,还有有文字记录的古籍(如纳西族用图画象形文字书写的东巴经、傣族的贝叶经、彝文古籍等)等。此外还有表现在衣食住行等诸多方面的民俗文化,各种手工技艺,等等。
东巴经是纳西族东巴教的经典,收藏在我国和欧美十多个国家的图书馆与博物馆以及私人手中,全世界共有3万多卷,中国有2万多卷,其中有5千多册收藏在丽江市——纳西族的主要聚居地。联合国教科文组织把这5千多卷列入了“世界记忆名录”,是迄今为止中国唯一入选这一世界性重要遗产名录的少数民族古籍文献。
目前云南已经出版了《纳西东巴古籍译注全集》100卷(其中收了936册东巴古籍),在2001年11月荣获第五届国家图书奖(荣誉奖)。这是目前唯一的、全世界最完整的东巴古籍的翻译,是我国民族古籍整理翻译的典型案例。我国拨出专款大力支持翻译整理这些东巴古籍,是20多个学者和老东巴做“冷板凳”潜心做了二十多年才完成的。这项工作也推动了其他民族做抢救文献的工作。
近年来,中国社会科学院、哈佛大学和丽江东巴文化研究院三家合作,把哈佛大学收藏的将近160册东巴经典扫描复制回来,由丽江东巴文化研究院的学者进行翻译,已完成100多本东巴古籍的翻译工作,出版了五大卷共100多册东巴古籍。







