首页 >> 专题 >> 学科专题 >> 语言学专题 >> 哲人修养作名师 >> 论外语教学
(四)论外语教学的方针与任务:洋为中用问题
2015年11月27日 13:30 来源:《外语教学与研究》1978年第2期 作者:许国璋 字号

内容摘要:洋为中用问题。

关键词:外语教学;国外;方针制定;教育;许国璋;英语;洋为中用

作者简介:

  洋为中用问题。 

  洋是指外国,对外语工作者讲,即是外国语。中,即中国。为中国所用,即是为中国的四个现代化,为提高民族的科学文化服务;为这个目标服务,也即是为无产阶级政治服务。 

  在一个时期内,我们把洋为中用理解为用外语描述中国的事情,宣传中国的成就。至于外国—如果是资本主义国家的话—我们的教材一般地着重于揭露其阴暗、动荡、危机。 

  我们应该宣传新中国的成就,特别是抓纲治国以后的新成就,这是毫无疑义的。但是,说自己处处金玉,说人家处处邪恶,这个态度不是唯物主义者的态度。 

  现在党中央已经为我们明确了任务:汲取现代科学文化知识,把外国真正好的东西拿过来,为我所用,用于加速四个现代化,用于提高民族的科学文化水平。那么,怎样才算汲取现代科学文化知识呢? 

  鲁迅先生是我们的榜样。 

  生于18819月的鲁迅,19024月到日本留学,年二十二岁。1904,他翻译了《北极探险记》与《世界史》(二稿都没有保存下来)1907,即在日本留学的第五年,鲁迅在东京出版的《河南》杂志上发表了第一篇科学论文《人之历史》。翌年(1908),又在同一杂志上发表概论世界古今文学家“刚健不挠,抱诚守真;不取媚于群,以随顺旧俗;发为雄声,以起其国人之新生”的长篇文艺论文《摩罗诗力说》;与旨在探索科学研究的真谛,对中国士大夫阶层提出告诫的《科学史教篇》。最后还有对中国的封建统治者“抱守残缺,以底于灭亡”提出警告的历史哲学论文《文化偏至论》。 

  凡是读过鲁迅先生上述文章的人,无不惊讶于鲁迅先生文章的气势,学问的广博,和他探古源(即吸取历史教训)以求新泉的胸怀。我这里只谈我最最为之起舞徘徊的两篇。 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们